Меню Содержимое
Главная [ новости ] arrow Поиск по сайту

Вход для пользователей






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация
EnglishArabicFrenchGermanPortugueseRussianSpanishTurkish

Экспорт новостей

Реклама
В Аммане прошла презентация Черкесской исторической энциклопедии Печать
01.06.2009 г.

31-го мая в Королевском культурном центре Аммана прошла презентация недавно вышедшей в свет Черкесской (адыгской) исторической энциклопедии. На вечере присутствовал министр культуры Иордании, видные представители местной интеллигенции, большей частью - черкесской, делегаты от сирийских черкесских общин из Дамаска и Алеппо, гости из других арабских стран.

Составитель энциклопедии, опубликованной на арабском языке, -  доктор наук, исследователь Мамсыр (Бэцыжъ) Мухьаммад Хъейр, известный иорданский общественный деятель и научный работник.

Энциклопедия, включающая шесть томов, фактически состоит из восьми книг общим объемом в пять тысяч страниц. Обширные сведения по истории черкесского народа расположены здесь в тематическом порядке. Каждый том энциклопедии посвящен отдельной эпохе или теме, представляющей важность для правильного понимания исторической судьбы народа и его сегодняшних реалий. Исторический период, охваченный энциклопедией, невероятно огромен: изложение начинается со сведений, относящихся к 10-му тысячелетию до н.э. Так, первый том энциклопедии включает такие разделы, как "Этапы появления человека на территории Северного Кавказа", "Возникновение древних цивилизаций на Северном Кавказе", "Факты археологических находок на территориях, занимаемых предками современных черкесов с 4-го тысячелетия до н.э." Другие главы первого тома включают известные исторической науке на сегодняшний день сведения о племенах и народностях, заселявших территорию Кавказа. Подробно прослеживаются этапы формирования на данной территории единого черкесского (адыгского) этноса.

Второй том энциклопедии посвящен собственно черкесской (адыгской) цивилизации в ее историческом аспекте. В нем изложены подробные сведения о культуре и быте черкесов на протяжении веков.

Третий том, состоящий из более чем 700 страниц, целиком посвящен истории  захватнических войн, которым подвергся черкесский народ на своей исконной родине, - начиная с набегов кочевых племен, относящихся к 7-му веку до н.э., и заканчивая экспансионистской войной, развязанной в 18-м веке русским царизмом  за покорение Кавказа и нанесшей страшный удар по этнической целостности черкесского народа.

Отдельные тома энциклопедии посвящены истории черкесских диаспор, в частности – истории черкесской диаспоры в Иордании.

В энциклопедии описаны заслуги более трех тысяч виднейших представителей черкесской нации, приведена информация по более чем 500 основополагающих тематик. При составлении работы автор использовал письменные источники, охватывающие последние две с половиной тысячи лет и написанные на 20 языках. Тома энциклопедии содержат около тысячи рисунков – фотографий, графических изображений.

Работа над составлением Черкесской исторической энциклопедии длилась пять лет.

А. Керашева, специально для www.eLot.ru
г.Амман

Смотрите также:

 

Комментарии 

 
0 # 1 01.06.2009 15:48
И когда это чудо переведут на адыгэбзэ, английский, турецкий и русский? Именно в такой последовательно сти.
 
 
0 # WhoCares 01.06.2009 16:26
а на каком она языке?
 
 
0 # to 1 01.06.2009 16:28
надеюсь, в слове "чудо" не было иронии.
 
 
0 # 1 01.06.2009 17:04
to to 1:
А почему она должна быть?
Хотя качество этого труда нам всем пока не известно, но все равно хорошая новость - выдающаяся, я-бы даже сказал.

2 WhoCares:
На арабском.
 
 
0 # Еджак1уэ 01.06.2009 20:21
Да, шеститомная Черкесская историческая энциклопедия - это круто! Очень важен тот факт, что эта энциклопедия составлена и издана представителями диаспоры. Во-первых, для объективной оценки и лучшего понимания нашей истории, необходим взгляд на нее с разных точек зрения. Во-вторых, этот труд, как думается, будет свободен от многих догм и стереотипов, которыми порой грешат ислледования российских черкесов. Очень надеемся, что скоро будет перевод и на другие языки и мы сможем приобрести энциклопедию на адыгэбзэ и на русском языке.
 
 
0 # республиканец 02.06.2009 11:20
Цитата:
изложение начинается со сведений, относящихся к 10-му тысячелетию до н.э.
Это просто великолепно! Радует, что историческая память нашей диаспоры на Востоке подлиннее совковой диаспоры, чья память странным образом ограничена. Взрощенные в советской почве умы историю нашего народа "помнят" от Марии и Грозного, потом сразу какбы провал в памяти, а потом снова "помнят" от начала советской власти... Тхьэм и шыкурк1э, наши братья, вынужденные временно проживать за пределами своей Родины (Западного Кавказа) помнят нашу Историю и не дадут нам тоже ее забыть!

Тхьэм фигъэпсэу ди къуэшхэ, ди шыпхъухэ!
 
 
0 # 1 02.06.2009 18:43
республиканец
Цитата:
Радует, что историческая память нашей диаспоры на Востоке подлиннее совковой диаспоры, чья память странным образом ограничена. Взрощенные в советской почве умы историю нашего народа "помнят" от Марии и Грозного, потом сразу какбы провал в памяти, а потом снова "помнят" от начала советской власти...

Несправедливый наезд: Фонд им. Б. Х. Акбашева выпустил Адыгскую (Черкесскую) энциклопедию еще 3 года назад и продолжает работу над ней, насколько я слышал, и на английский будет переводить, и в сеть вывесит.
Купить можно, пожалуйста:
www.zone-x.ru/.../

А вот не знать об этом для черкеса действительно удивительно.
 
 
0 # республиканец 03.06.2009 01:38
одиничке
Ты про ту энциклопедию, в которой нашлось место для карачаевца Батдыева, но не нашлось места для множества черкесов?)))) Знаем-хнаем, читали, имеем в личной библиотеке ;-) И кстати, можешь назвать, какой исторический период охватывает эта энциклопедия?. Пойми же дорогой друг, я вовсе не против этой работы, просто надо создать следующее, второе издание, дополненное, исправленное. В общем надо проводить работу над ошибками и не останавливаться на достигнутом.
 
 
0 # 1 03.06.2009 02:39
республиканцу
Энциклопедия Акбашевых навсегда останется первой - все остальные (дай Бог лучше) будут последующими.
На счет недостатков - есть такие, но не факт, что 6-томник на арабском будет избавлен от них, в отличе от тома на русском.
если судить по статье про черкесов на английской Викки, наши соотечественник и из Диаспоры готовы вписать любого турецкого султана или пашу у которого мама черкешенка в "великие черкесы":
en.wikipedia.org/.../...
Это настораживает, тем-более что такая тенденция была во всех попадавшихся мне работах переведенных на русский с турецкого или арабского.
Будем надеятся, что ничего подобного в этой Энцклопедии нет.
 
 
0 # Аскер 03.06.2009 09:35
Это может перевод на арабский энциклопедии Акбашевых? Я что то не понял. Или это новая энциклопедия.
 
 
0 # Amir 04.06.2009 02:25
Аскер. вряд ли это перевод. Читал ли ты текст, который здесь обсуждается?=))
см. выше))
 
 
0 # Альберт. 04.06.2009 11:30
Очень хорошо!!! Нам объязательно нужна эта энциклопедия в переводе на черкесский и русские языки.Медлить нельзя.
 

Для добавления своего комментария Вам надо зарегистрироваться и авторизоваться.

« Пред.   След. »